Web14 okt. 2024 · Matthew 14:27 : ευθεως δε ελαλησεν αυτοις ο ιησους λεγων θαρσειτε εγω ειμι μη φοβεισθε [TR] But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid. [KJV]. There is no justification for the Aramaic translation quoted above. εγω ειμι means 'I am' or 'It is I' and no more. – Nigel J Oct 14, 2024 at 8:26 1 Web28 mei 2014 · At the time of Jesus that is, the first century C.E. the spoken language in the Holy Land was Aramaic. Already we can see in that the upper strata of Judeans spoke …
Did you know?
Web27 “Your ancestors have been taught, ‘Never commit adultery.’ # 5:27 See Ex. 20:14. 28 However, I say to you, if you look with lust in your eyes at a woman who is not your wife, you’ve already committed adultery in your heart. # 5:28 The Aramaic is speaking of more than adultery with a married woman; it uses the word for any sex act outside of marriage. Web(Matthew 27:46-47, NKJV) According to a number of sites, including Wikipedia, the saying "Eli, Eli, lama sabachthani" (or in Mark's version "Eloi, Eloi, lama sabachthani") was …
WebMatthew 27: 18, 24-25, 29 “24 When Pilate saw that he could prevail nothing, but that rather a tumult was made, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this just person: see ye to it. 25 Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.” The Continue Reading Web15 sep. 2024 · MATTHEW 27:46 “ Eli, Eli, lama sabachthani ” KING JAMES VERSION (KJV) TRANSLATION, MEANING, CONTEXT WORDS OF JESUS IN RED As Jesus is being crucified upon the cross he cries aloud, quoting from Psalm 22:1, “My God, my God, why have you forsaken me”. A slight variation is Mark 15:34, “ Eloi, Eloi, lama sabachthan ”.
WebIncidentally, their quotation of Jesus' claim, as witnessed in Matthew 27:40 and Matthew 27:43, shows conclusively that Christ made that claim in its highest, that is, its … http://thenazareneway.com/why_hast_thou_forsaken_me.htm
WebMatthew 27:46 TPT And at three o’clock Jesus shouted with a mighty voice in Aramaic, “Eli, Eli, lema sabachthani?”—that is, “My God, My God, why have you deserted me?” …
WebAramaic.” This is confirmed by a few translations (such as NIV2011 & English Standard Version), that read “in Aramaic, Latin and Greek”. A most startling difference is found in … gary mcknight sheridanWebMatthew 27:46 My God! ... 15:34) is Aramaic. When the human Jesus cried out, "My God, my God," He gave full expression to the feelings of abandonment. But they also express … gary mckinnon nasa ufo space fleetWeb15 Now, every year at Passover it was the custom of the governor to pardon a prisoner and release him to the people—anyone they wanted. 16 And at that time, Pilate was holding … gary mckinnon youtubeWebMatthew 27:46 “And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?” (New King James Version) Hebrew translation of the original Greek text of Matthew 27:46 : וכעת השעה התשיעית ויצעק ישוע בקול גדול אלי אלי למה שבקתני ותרגומו אלי אלי למה עזבתני׃ gary mckinnon ufo evidenceWebMatthew 27:46: “Eli, Eli...” Hebrew - YouTube 0:00 / 0:39 Mark 15:34 Jesus’ Aramaic words: "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" Matthew 27:46: “Eli, Eli...” Hebrew Tim Gracyk 6.59K subscribers... gary mcknight thincWebMatthew 27, The Passion Translation (TPT) Jesus Condemned by the Religious LeadersBefore dawn that morning, all the chief priests and religious leaders resolved to take action against Jesus and decide... gary mcknight mater deiWeb3 feb. 2007 · Matthew 27:46 – “My God, My God….huh?” “And about the Ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? That is, My God, My God, … gary mcknight topeka ks